Imagínense que los cretinos que se dedican a "traducir" los títulos de las películas extranjeras (se entiende aquí que me refiero a las películas en lengua extranjera, digo, sería innecesario "traducir" las que ya están en español, pero siguen siendo extranjeras) hubiesen traducido digamos "The Raven" de Edgar Allan Poe.
El título sería una tontería como "El ave del mal" ó "El ave que llegó desde el Infierno" tal vez "El pájaro negro maldito" en fin pendejadas por el estilo.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario